Tiryaki Board

Tam Versiyon: حزب السيف القاطع (السر المصون والدر المكنون) للإمام أحمد الرفاعي
Şu anda arşiv modunu görüntülemektesiniz. Tam versiyonu görüntülemek için buraya tıklayınız.
حزب السيف القاطع (السر المصون والدر المكنون) للإمام أحمد الرفاعي

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ * الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ * إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ * اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَاَ الضَّالِّين .. آمِين .

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ .

فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِين .

وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنجِى الْمُؤْمِنِين .

كَذَلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِين .

فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا .

مّا هُم بِبَالِغِيه .

فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى لَا انفِصَامَ لَهَا وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيم .

وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرا .

أَعْدَاؤُنَا لَنْ يَصِلُوا إلَيْنَا بِالنَّفْسِ وَلاَ بِالْوَاسِطَةِ .. لاَ قُدْرَةَ لَهُمْ عَلَى إيصَالِ السُّوءِ إلَيْنَا بِحَالٍ مِنَ الْأَحْوَال  .

وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُورا .

وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِين .

ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُوا كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِين .

لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّه .

وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُون .

إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيم .

وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْن مَآب .

أَعْدَاؤُنَا لَنْ يَصِلُوا إلَيْنَا بِالنَّفْسِ وَلاَ بِالْوَاسِطَةِ .. لاَ قُدْرَةَ لَهُمْ عَلَى إيصَالِ السُّوءِ إلَيْنَا بِحَالٍ مِنَ الْأَحْوَال  .

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَاب .

وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَاب .

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَاب .

وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِى بِهِ فِى النَّاس .

فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هَذَا بَشَرًا إِنْ هَذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيم .

قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ ءَاثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا .

إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِى الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُ مَن يَشَاء .

شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيم .

وَءَاتَاهُ اللَّهُ الْمُلْك .

وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيّا .

وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًا .

وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيّا .

وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيّا .

أَعْدَاؤُنَا لَنْ يَصِلُوا إلَيْنَا بِالنَّفْسِ وَلاَ بِالْوَاسِطَةِ .. لاَ قُدْرَةَ لَهُمْ عَلَى إيصَالِ السُّوءِ إلَيْنَا بِحَالٍ مِنَ الْأَحْوَال  .

وَإِن يُرِيدُوا أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ هُوَ الَّذِى أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ * وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى الْأَرْضِ جَمِيعًا مَّا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيم .

هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّه .

كُلَّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّه .

وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاؤُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّه .

سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِى الْحَيَاةِ الدُّنْيَا .

وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَه .

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّة .

لَوْ أَنزلْنَا هَذَا الْقُرْءَانَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّه .

فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُون .

وَلَا تَكُ فِى ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُون .

فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُون .

إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِين .

فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِين .

لَا تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِين .

لَا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَى .

إِنِّى لَا يَخَافُ لَدَىَّ الْمُرْسَلُون .

لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَن .

لَا تَخَافَا إنَّنِى مَعَكُمَا أَسْمَع وَأَرَى .

لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَى .

فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِىٌّ حَمِيم .

إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا .

وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَى عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى بَصَرِهِ غِشَاوَة .

لِيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِه .

وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِه .

وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَن .

فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئا .

إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلا .

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّك .

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلا .

وَلَوْلَا أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلا .

فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلا .

أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَه .

وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلا .

وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزا .

أَعْدَاؤُنَا لَنْ يَصِلُوا إلَيْنَا بِالنَّفْسِ وَلاَ بِالْوَاسِطَةِ .. لاَ قُدْرَةَ لَهُمْ عَلَى إيصَالِ السُّوءِ إلَيْنَا بِحَالٍ مِنَ الْأَحْوَال  .

مَلْعُونِينَ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلا .

وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلا .

وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِين .

إِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِين .

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَك .

وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّى .

إِنِّى اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِى وَبِكَلَامِى .

إِنِّى جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَاما .

إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينا .

أَعْدَاؤُنَا لَنْ يَصِلُوا إلَيْنَا بِالنَّفْسِ وَلاَ بِالْوَاسِطَةِ .. لاَ قُدْرَةَ لَهُمْ عَلَى إيصَالِ السُّوءِ إلَيْنَا بِحَالٍ مِنَ الْأَحْوَال  .

خَتَمَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَة .

ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَاتٍ لَّا يُبْصِرُون .

صُمٌّ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُون .

كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم .

فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُون .

إِنَّا جَعَلْنَا فِى أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالا فَهِىَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُون .

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِى وَالْقُرْءَانَ الْعَظِيم .

أُولَئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْغَافِلُون .

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُون .

إِنَّا جَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرا .

وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِى الْقُرْءَانِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَى أَدْبَارِهِمْ نُفُورا .

وَإِن تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَى فَلَن يَهْتَدُوا إِذًا أَبَدا .

أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَى عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى بَصَرِهِ غِشَاوَة .

عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم .

فَأَصْبَحُوا لَا يُرَى إِلَّا مَسَاكِنُهُم .

دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِم .

ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُم .

وَاللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوا .

وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِين .

وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُه .

فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْءَانَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيم .

وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّى مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرا .

قُلْ إِنَّنِى هَدَانِى رَبِّى إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيم .

إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِين .

عَسَى رَبِّى أَن يَهْدِيَنِى سَوَاءَ السَّبِيل .

إِنَّ وَلِيِّىَ اللَّهُ الَّذِى نَزَّلَ الْكِتَابَ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِين .

رَبِّ قَدْ ءَاتَيْتَنِى مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِى مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَنْتَ وَلِيِّى فِى الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ تَوَفَّنِى مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِى بِالصَّالِحِين .

أَوَمَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِى بِهِ فِى النَّاس .

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّة .

قَالُوا رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِين .

الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيل .

فَانقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوء .

قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْض .

إِنَّهُ كَانَ بِى حَفِيّا .

وَجَعَلَنِى نَبِيّا .

وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنْت .

وَمَا تَوْفِيقِى إِلَّا بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيب .

أَعْدَاؤُنَا لَنْ يَصِلُوا إلَيْنَا بِالنَّفْسِ وَلاَ بِالْوَاسِطَةِ .. لاَ قُدْرَةَ لَهُمْ عَلَى إيصَالِ السُّوءِ إلَيْنَا بِحَالٍ مِنَ الْأَحْوَال  .

صُمٌّ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُون .

صُمٌّ وَبُكْمٌ فِى الظُّلُمَات .

يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِى ءَاذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْت .

وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْت .

وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِين .

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا .

وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللَّه .

وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَة .

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَة .

وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لَا تَكُونَ فِتْنَة .

وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ يَنصُرُ مَن يَشَاء .

يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِى الْآخِرَةِ .

فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ .

وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ .

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيد .

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُم .

وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيرا .

فَلَا تَخْشَوْهُم .

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ * أَبْصَارُهَا خَاشِعَة .

تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُوا قَارِعَة .

وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَة .

كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَة .

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّة .

فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِى إِلَى اللَّه .

وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئا .

ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرا .

وَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُم .

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُم .

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُو .

عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّكُم .

عَسَى اللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُوا .

وَمَكَرُوا وَمَكَرَ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِين .

وَمَكْرُ أُولَئِكَ هُوَ يَبُور .

فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِى فِى الصُّدُور .

فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِر .

مَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّن حَرَجٍ وَلَكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ .

ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَة .

الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفا .

يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْر .

قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى .

يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِه .

أَعْدَاؤُنَا لَنْ يَصِلُوا إلَيْنَا بِالنَّفْسِ وَلاَ بِالْوَاسِطَةِ .. لاَ قُدْرَةَ لَهُمْ عَلَى إيصَالِ السُّوءِ إلَيْنَا بِحَالٍ مِنَ الْأَحْوَال  .

وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِين .

وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِين .

عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْء .

دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِم .

أُولَئِكَ فِى الْأَذَلِّين .

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِين .

إِنَّ اللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِين .

وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِى كَيْدَ الْخَائِنِين .

فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ ءَامَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِين .

إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ ءَامَنُوا .

يَسْعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم .

اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِم .

طُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَآب .

وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ ءَامِنُون .

أُولَئِكَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُون .

أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِه .

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُن .

إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّار .

وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَار .

وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيّا .

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِين .

وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَاهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيم .

وَءَاوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِين .

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُون .

فَانقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوء .

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَاما .

وَيَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورا .

أَعْدَاؤُنَا لَنْ يَصِلُوا إلَيْنَا بِالنَّفْسِ وَلاَ بِالْوَاسِطَةِ .. لاَ قُدْرَةَ لَهُمْ عَلَى إيصَالِ السُّوءِ إلَيْنَا بِحَالٍ مِنَ الْأَحْوَال  .

وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِن فَوَاق .

وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّق .

سَنُرِيهِمْ ءَايَاتِنَا فِى الْآفَاقِ وَفِى أَنفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقّ .

فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِى أُوحِىَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيم .

فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ مِمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِين .

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ * وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيم .

وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِين .

هُوَ الَّذِى أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ ءَايَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَاب .

تِلْكَ ءَايَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَءَايَاتِهِ يُؤْمِنُون .

لَكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ إِلَيْكَ أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُون .

وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدا .

وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلا .

وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيرا .

وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ مُّقِيتا .

قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَاتِ رَبِّى لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّى وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدا .

أَعْدَاؤُنَا لَنْ يَصِلُوا إلَيْنَا بِالنَّفْسِ وَلاَ بِالْوَاسِطَةِ .. لاَ قُدْرَةَ لَهُمْ عَلَى إيصَالِ السُّوءِ إلَيْنَا بِحَالٍ مِنَ الْأَحْوَال  .

فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدا .

فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا .

وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِمْ مَوْعِدا .

وَلَن تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدا .

وَأَلْقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى .

تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى .

إِنَّ هَؤُلَاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُون .

وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُون .

أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُون .

إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلا .

أُولَئِكَ هُمُ الْغَافِلُون .

كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُون .

أَعْدَاؤُنَا لَنْ يَصِلُوا إلَيْنَا بِالنَّفْسِ وَلاَ بِالْوَاسِطَةِ .. لاَ قُدْرَةَ لَهُمْ عَلَى إيصَالِ السُّوءِ إلَيْنَا بِحَالٍ مِنَ الْأَحْوَال  .

وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُون .

وَاللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوا .

هُوَ الَّذِى أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِين .

قُلْنَا يَا نَارُ كُونِى بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيم .

وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِين .

إِنَّ رَبِّى عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيم .

وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ * بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ * فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظ .

وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ ، وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيرا إلَى يَوْمِ الدِّينِ ، والْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِين  .
"Hizbü's-Seyfi'l-Kâtı" (Keskin Kılıç Hizbi)

İmam Ahmed er-Rifâî'ye ait "Hizbü's-Seyfi'l-Kâtı" (Keskin Kılıç Hizbi) adlı duanın Türkçe okunuşu aşağıdadır. Bu dua, Kur'an-ı Kerim ayetleri ve dua cümlelerinden oluşur.

İmam Ahmed er-Rifâî'ye Ait Keskin Kılıç Hizbi Duasının Okunuşu

Bismillahirrahmanirrahim

Elhamdu lillahi Rabbi’l-âlemîn.
Er-Rahmâni’r-Rahîm.
Mâliki yevmi’d-dîn.
İyyâke na’budu ve iyyâke neste’în.
İhdinâ’s-sırâta’l-mustakîm.
Sırâta’l-lezîne en’amte aleyhim, ğayri’l-mağdûbi aleyhim ve lâ’d-dâllîn. Âmîn.

Elhamdu lillâhi’l-lezî ḫalaka’s-semâvâti ve’l-arda ve ceale’z-zulümâti ve’n-nûr, summe’l-lezîne keferû bi rabbihim ya’dilûn.

Fe erâdû bihî keyden fe cealnâhumu’l-esfelîn.

Ve necceynâhu mine’l-ğamm, ve kezâlike nunci’l-mu'minîn.

Kezâlike li nasrife anhu’s-sûe ve’l-fahşâ’, innehû min ibâdinâ’l-muhlasîn.

Fe vekâhu’llâhu seyyiâti mâ mekerû.

Mâ hum bi bâliğîh.

Fe kadistemseke bi’l-urveti’l-vuska lâ’n-fisâme lehâ, vallahü semîun alîm.

Ve se nekûlu lehû min emrinâ yusrâ.

A'dâunâ len yasılû ileynâ bi'n-nefsi ve lâ bi'l-vâsıta. Lâ kudrete lehum alâ îsâli's-sûi ileynâ bi hâlin mine'l-ahvâl.

Ve kadimnâ ilâ mâ amilû min amelin fe cealnâhu hebâen mensûrâ.

Ve zâlike cezâu'z-zâlimîn.

Summe nunci rusulenâ v'el-lezîne âmenû, kezâlike hakkan aleynâ nunci'l-mu'minîn.

Lehû mu’akkibâtun min beyni yedeyhi ve min ḫalfihi yahfezûnehu min emri’llâh.

Ve innâ lehû le hâfizûn.

İnnehû le zû hazzin azîm.

Ve inne lehû indena le zulfâ ve husna meâb.

A'dâunâ len yasılû ileynâ bi'n-nefsi ve lâ bi'l-vâsıta. Lâ kudrete lehum alâ îsâli's-sûi ileynâ bi hâlin mine'l-ahvâl.

Fe sabbe aleyhim rabbuke savta azâb.

Ve tekattat bihimu’l-esbâb.

Cundun mâ hunâlike mehzûmun mine’l-ahzâb.

Ve cealnâ lehû nûren yemşî bihî fî’n-nâs.

Fe lemmâ raeynehû ekbernehû ve kattana eydiyehunne ve kulne hâşe lillâhi mâ hâzâ beşerâ, in hâzâ illâ melekun kerîm.

Kâlû tallâhi lekad âserake’llâhu aleynâ.

İnna’llâhe’stafâhu aleykum ve zâdehu bestaten fî’l-ilmi ve’l-cism, vallahu yu'tî mulkehû men yeşâ'.

Şâkiran li en’umih, ictâbehû ve hedâhu ilâ sırâtın mustakîm.

Ve âtâhu’llâhu’l-mulk.

Ve rafa'nâhu mekânen aliyyâ.

Ve karrabnâhu necîyyâ.

Ve kâne inde Rabbihî mardiyyâ.

Ve selâmun aleyhi yevme vulide ve yevme yemûtu ve yevme yub’asu hayyâ.

A'dâunâ len yasılû ileynâ bi'n-nefsi ve lâ bi'l-vâsıta. Lâ kudrete lehum alâ îsâli's-sûi ileynâ bi hâlin mine'l-ahvâl.

Ve in yürîdû en yaḫdeûke fe inne hasbeka’llâh, huve’l-lezî eyyedeke bi nasrihî ve bi’l-mu'minîn.
Ve ellefe beyne kulûbihim, lev enfakte mâ fî’l-ardi cemîan mâ ellefte beyne kulûbihim ve lâkinna’llâhe ellefe beynehum, innehû azîzun hakîm.

Humu’l-aduvvu fahzerhum, kâtelehümullâh.

Küllemâ evkadû nâran li’l-harbi atfeehâ’llâh.

Ve duribet aleyhimu’z-zilletu ve’l-meskenetu ve bâû bi ğadabin minallâh.

Se yenâluhum ğadabun min Rabbihim ve zilletun fî’l-hayâti’d-dunyâ.

Ve izâ erâda’llâhu bi kavmin sûen fe lâ meredde leh.

Hâşiatan ebsâruhum terhekahum zilletun.

Lev enzelnâ hâze’l-Kur’âne alâ cebelin le raeytehu hâşian mutasaddi’an min ḫaşyeti’llâh.

Fe lâ tebteis bimâ kânû ya'melûn.

Ve lâ teku fî daykin mimmâ yemkurûn.

Fe immâ nezhebenne bike fe innâ minhum muntekimûn.

İnnâ kefeynâke’l-mustehziîn.

Fe selâmun leke min ashabi’l-yemîn.

Lâ tehâf, necevte mine’l-kavmi’z-zâlimîn.

Lâ tehâfu deraken ve lâ taḫşâ.

İnnî lâ yehâfu ledeyyel murselûn.

Lâ teḫaf ve lâ tahzen.

Lâ teḫâfâ innenî meakümâ esmeu ve erâ.

Lâ teḫaf inneke ente’l-a'lâ.

Fe izâ’l-lezî beyneke ve beynehû adâvetun keennehû veliyyun hamîm.

İzâ aḫrace yedahû lem yeked yerâhâ.

Ve edallehu’llâhu alâ ilmin ve ḫateme alâ sem'ihî ve kalbihî ve ceale alâ basarihi ğışâveh.

Li yezûka vebâle emrih.

Ve lâ yahîku’l-mekru’s-seyyiu illâ bi ehlih.

Ve haşeatil esvâtu li'r-rahmân.

Fe len yedurrûke şey’â.

İnnâ se nulki aleyke kavlen sakîlâ.

Vasbir li hukmi Rabbik.

Fasbir sabran cemîlâ.

Ve levlâ en sebbetnâke le kad kidte terkenu ileyhim şey'en kalîlâ.

Fe a'rid an hum ve tevekkel alâ'llâh, ve kefâ bi'llâhi vekîlâ.

Eleyse’llâhu bi kâfin abdeh.

Ve men asdaku mina'llâhi kîlâ.

Ve yansurake'llâhu nasran azîzâ.

A'dâunâ len yasılû ileynâ bi'n-nefsi ve lâ bi'l-vâsıta. Lâ kudrete lehum alâ îsâli's-sûi ileynâ bi hâlin mine'l-ahvâl.

Mel’ûnîne eynemâ sukifû uḫizû ve kuttilû taktîlâ.

Vallahû eşeddu be'sen ve eşeddu tenkîlâ.

Ve zâlike cezâu'z-zâlimîn.

İnneke’l-yevme ledeynâ mekînun emîn.

Ve rafa'nâ leke zikrak.

Ve elkaytu aleyke mehabbeten minnî.

İnnî’stafeytüke ala’n-nâsi bi risâlâtî ve bi kelâmî.

İnnî câiluke li’n-nâsi imâmâ.

İnnâ fetahnâ leke fethen mubînâ.

A'dâunâ len yasılû ileynâ bi'n-nefsi ve lâ bi'l-vâsıta. Lâ kudrete lehum alâ îsâli's-sûi ileynâ bi hâlin mine'l-ahvâl.

Hatema’llâhu alâ kulûbihim ve alâ sem'ihim ve alâ ebsârihim ğışâveh.

Zehebe’llâhu bi nûrihim ve terakehum fî zulumâtin lâ yubsirûn.

Summun bukmun umyun fe hum lâ yerciûn.

Kubtû kemâ kubite’l-lezîne min kablihim.

Fe ağşeynâhum fehum lâ yubsirûn.

İnnâ cealnâ fî a'nâkihim ağlâlen fe hîye ile'l-ezkâni fe hum mukmahûn.

Ve lekad âteynâke seb'an mine'l-mesânî ve'l-kur'âne'l-azîm.

Ulâike’l-lezîne tabaa’llâhu alâ kulûbihim ve sem'ihim ve ebsârihim, ve ulâike humu’l-ğâfilûn.

Ve men azlemu mimmen zukkire bi âyâti Rabbihî summe a'rada anhâ, innâ mine'l-mucrimîne muntekimûn.

İnnâ cealnâ alâ kulûbihim ekinneten en yefkahûhu ve fî âzânihim vakrâ.

Ve izâ zekerte Rabbeke fî’l-kur'âni vahdehû vellev alâ edbârihim nufûrâ.

Ve in ted'uhum ilâ'l-hudâ fe len yehtedû izen ebedâ.

E fe raeyte menitteḫaze ilâhehû hevâhu ve edallehu’llâhu alâ ilmin ve ḫateme alâ sem'ihî ve kalbihî ve ceale alâ basarihi ğışâveh.

Aleyhim dâiratu’s-sûi ve ğadiba’llâhu aleyhim.

Fe asbehû lâ yurâ illâ mesâkinuhum.

Demmera'llâhu aleyhim.

Summe amû ve sammû kesîrun minhum.

Vallahû erkesehum bimâ kesebû.

Ve zâlike cezâu'z-zâlimîn.

Ve men yettaki’llâhe yecal lehû maḫracâ. Ve yerzukhu min haysu lâ yahtesib, ve men yetevekkel alâ’llâhi fe huve hasbuh.

Fe izâ kara'te’l-Kur'âne fe'staiz bi'llâhi mine'ş-şeytâni'r-racîm.

Ve kul Rabbi edhilnî mudḫale sıdkın ve aḫricnî muḫrace sıdkın vecal lî min ledunke sultânen nasîrâ.

Kul innenî hedânî Rabbî ilâ sırâtın mustakîm.

İnne maîye rabbî se yehtedîn.

Asâ Rabbî en yehdiyenî sevâ'e's-sebîl.

İnne velîyyiye’llâhu’l-lezî nezzele’l-kitâbe ve huve yetevellâ’s-sâlihîn.

Rabbi kad âteytanî mine’l-mulki ve allemtenî min te'vîli’l-ehâdîs, fâtıra's-semâvâti ve'l-ard, ente veliyyî fi'd-dunyâ ve'l-âḫirah, teveffenî muslimen ve elhıknî bi's-sâlihîn.

Ev men kâne meyten fe ahyeynâhu ve cealnâ lehû nûren yemşî bihî fi'n-nâs.

Ve kâle lehum nebiyyuhum inne âyete mulkihî en ye'tiyekumu’t-tâbûtu fîhi sekînetun min Rabbikum ve bakıyyeh.

Kâlû Rabbenâ efrığ aleynâ sabran ve sebbit akdâmenâ v'ensurnâ ale'l-kavmi'l-kâfirîn.

Ellezîne kâle lehumu’n-nâsu inne'n-nâse kad cemeû lekum fa'ḫşevhum fe zâdehum îmânen ve kâlû hasbuna'llâhu ve ni'me'l-vekîl.

Fenkalabû bi ni'metin mine'llâhi ve fadlin lem yemseshum sû.

Kul e ğayrallâhi ettehiz veliyyen fâtiri's-semâvâti ve'l-ard.

İnnehû kâne bî hafîyyâ.

Ve cealenî nebiyyâ.

Ve cealenî mubâraken eynemâ kuntu.

Ve mâ tevfîkî illâ bi'llâh, aleyhi tevekkeltu ve ileyhi unîb.

A'dâunâ len yasılû ileynâ bi'n-nefsi ve lâ bi'l-vâsıta. Lâ kudrete lehum alâ îsâli's-sûi ileynâ bi hâlin mine'l-ahvâl.

Summun bukmun umyun fe hum lâ ya'kılûn.

Summun ve bukmun fi'z-zulumât.

Yec'alûne asâbiahum fî âzânihim mine's-savâikı hazara'l-mevt.

Ve lev terâ iz feziû fe lâ fevt.

Ve zâlike cezâu'z-zâlimîn.

İnnemâ veliyyükümu'llâhu ve resûluhu ve'l-lezîne âmenû.

Ve mâ bikum min ni'metin femin'llâh.

Ve huve'l-kâhiru fevka ibâdihî ve yursilu aleykum hafazah.

Yâ eyyuha'l-lezîne âmenû kâtilû'l-lezîne yelûnekum mine'l-kuffâri ve'l-yecidû fîkum ğilzah.

Ve kâtilûhum hattâ lâ tekûne fitneh.

Ve yevmeizin yefrahu'l-mu'minûne bi nasri'llâh, yensuru men yeşâ'.

Yusebbitu'llâhu'l-lezîne âmenû bi'l-kavli's-sâbiti fî'l-hayâti'd-dunyâ ve fi'l-âḫirah.

Fe duribe beynehum bi sûrin lehû bâbun bâtınuhû fîhi'r-rahmetu ve zâhiruhu min kıbelihil azâb.

Vallahû min verâihim muhît.

Bel huve Kur'ânun mecîd.

Vallahû a'lemu bi a'dâikum.

Ve kefâ bi'llâhi veliyyen ve kefâ bi'llâhi nasîrâ.

Fe lâ taḫşevhum.

Kulûbun yevmeizin vâcifeh. Ebsâruhâ hâşiah.

Tusîbuhum bimâ saneû kâriah.

Ve mâ yenzuru hâulâi illâ sayhaten vâhideten.

Keennehum huşubun musennedeh.

Ev lem yerav enne'llâhe'l-lezî ḫalekahum huve eşeddu minhum kuvveten.

Fe se tezkurûne mâ ekûlu lekum ve ufevvidu emrî ile'llâh.

Ve in tasbirû ve tettekû lâ yedurrukum keyduhum şey'â.

Summe radednâ lekumu'l-kerrate aleyhim ve emdednâkum bi emvâlin ve benîne ve cealnâkum eksere nefîrâ.

V'ezkurû iz entum kalîlun mustad'afûne fi'l-ardi teḫâfûne en yeteḫattafakumu'n-nâsu fe âvâkum.

Yâ eyyuha’l-lezîne âmenûzkurû ni'meta'llâhi aleykum iz hemme kavmun en yebsutû ileykum eydiyehum fe keffe eydiyehum ankum.

Yâ eyyuha’n-nâsu'zkurû ni'meta'llâhi aleykum, hel min ḫâlıkın ğayru'llâhi yerzukukum mine's-semâi ve'l-ard, lâ ilâhe illâ hû.

Asâ rabbukum en yuhlika aduvvekum.

Asâ’llâhu en yekuffe be'se’l-lezîne keferû.

Ve mekerû ve mekara'llâh, vallahû hayru'l-mâkirîn.

Ve mekru ulâike huve yebûr.

Fe innehâ lâ ta'mâ’l-ebsâru ve lâkin ta'mâ'l-kulûbu'lletî fi's-sudûr.

Fe ehaznâhum ahze azîzin muktedir.

Mâ yurîdu'llâhu li yec'ale aleykum min haracin ve lâkin yurîdu li yutahhirekum ve li yutimme ni'metehû aleykum.

Zâlike taḫfîfun min Rabbikum ve rahmah.

El'âne ḫaffefe’llâhu ankum ve alime enne fîkum da'fâ.

Yurîdu'llâhu bikumu'l-yusra ve lâ yurîdu bikumu'l-usr.

Kul inne hudâ'llâhi huve'l-hudâ.

Yu'tikum kifleyni min rahmetihî ve yec'al lekum nûran temşûne bih.

A'dâunâ len yasılû ileynâ bi'n-nefsi ve lâ bi'l-vâsıta. Lâ kudrete lehum alâ îsâli's-sûi ileynâ bi hâlin mine'l-ahvâl.

Ve mâ lehum min nâsirîn.

Ve zâlike cezâu'z-zâlimîn.

Aleyhim dâiratu’s-sû'.

Demmera'llâhu aleyhim.

Ulâike fi'l-ezellîn.

Fe me'stetâû min kıyâmin ve mâ kânû muntasırîn.

İnna’llâhe lâ yuslihu amele’l-mufsidîn.

Ve enna’llâhe lâ yehdî keyde’l-hâinîn.

Fe eyyedna'l-lezîne âmenû alâ aduvvihim fe asbehû zâhirîn.

İnna’llâhe yudâfiu ani’l-lezîne âmenû.

Yes'â nûruhum beyne eydîhim ve bi eymânihim.

Allâhu hafîzun aleyhim.

Tûbâ lehum ve husnu meâb.

Ve hum min fezein yevmeizin âminûn.

Ulâike lehumu'l-emnu ve hum muhtedûn.

Ulâike'l-lezîne hedâ'llâhu fe bi hudâhumu'ktedih.

Fe lâ ta'lemu nefsun mâ uhfiye lehum min kurrati a'yun.

İnnâ aḫlasnâhum bi ḫâlisatin zikrâ’d-dâr.

Ve innehum indenâ lemine’l-mustafeyne’l-ahyâr.

Ve cealnâ lehum lisâne sıdkın aliyyâ.

Ve lekadi'ḫternâhum alâ ilmin ale’l-âlemîn.

V'ectebeynâhum ve hedâynâhum ilâ sırâtın mustakîm.

Ve âveynâhumâ ilâ rabvetin zâti karârin ve meîn.

Ve inne cundenâ le humu'l-ğâlibûn.

Fenkalabû bi ni'metin min'allâhi ve fadlin lem yemseshum sû.

İllâ kîlen selâmen selâmâ.

Ve yenkalibu ilâ ehlihî mesrûrâ.

A'dâunâ len yasılû ileynâ bi'n-nefsi ve lâ bi'l-vâsıta. Lâ kudrete lehum alâ îsâli's-sûi ileynâ bi hâlin mine'l-ahvâl.

Ve mâ yenzuru hâulâi illâ sayhaten vâhideten mâ lehâ min fevâk.

Ve mezzaknâhum külle mumezzak.

Se nurîhim âyâtinâ fî'l-âfâkı ve fî enfusihim hattâ yetebeyyene lehum ennehu'l-hakk.

Festemsik bi'l-lezî ûhiye ileyke inneke alâ sırâtın mustakîm.

Fe in kunte fî şekkin mimmâ enzelnâ ileyke fe's'eli'l-lezîne yakraûne'l-kitâbe min kablik. Lekad câeke'l-hakku min Rabbike fe lâ tekûnenne mine'l-mumterîn.

Fe lâ uksimu bi mevâkıi'n-nucûm. Ve innehû le kasemun lev ta'lemûne azîm.

Ve innehû le huden ve rahmetun li'l-mu'minîn.

Huve'l-lezî enzele aleyke'l-kitâbe minhu âyâtun muhkemâtun hunne ummu'l-kitâb.

Tilke âyâtu'llâhi netlûhâ aleyke bi'l-hakk. Fe bi eyyi hadîsin ba'da'llâhi ve âyâtihî yu'minûn.

Lâkinna’llâhe yeşhedü bi mâ enzele ileyke enzelehu bi ilmihî ve'l-melâiketu yeşhedûn.

Ve kefâ bi'llâhi şehîdâ.

Ve kefâ bi'llâhi vekîlâ.

Ve kefâ bi'llâhi nasîrâ.

Ve kâne’llâhu alâ külli şey'in mukîtâ.

Kul lev kâne'l-bahru midâden li kelimâti Rabbî le nefide'l-bahru kable en tenfede kelimâtu Rabbî ve lev ci'nâ bi mislihî mededâ.

A'dâunâ len yasılû ileynâ bi'n-nefsi ve lâ bi'l-vâsıta. Lâ kudrete lehum alâ îsâli's-sûi ileynâ bi hâlin mine'l-ahvâl.

Fe se ya'lemûne men ad'afu nâsiran ve akallu adedâ.

Fe se ya'lemûne men huve şerrun mekânen ve ad'afu cundâ.

Ve cealnâ li mehlikihim mev'idâ.

Ve len tuflihû izen ebedâ.

Ve elkı mâ fî yemînike telkaf mâ saneû, innemâ saneû keydu sâhirin, ve lâ yuflihu's-sâhiru hayşu etâ.

Tahsebuhum cemîan ve kulûbuhum şettâ.

İnne hâulâi mutebberun mâ hum fîhi ve bâtılun mâ kânû ya'melûn.

Ve hasira hunâlike'l-mubtılûn.

Em tahsebu enne ekserehum yesmeûne ev ya'kılûn.

İn hum illâ ke'l-en'âmi bel hum edallu sebîlâ.

Ulâike humu'l-ğâfilûn.

Kezâlike yatbau'llâhu alâ kulûbi'l-lezîne lâ ya'lemûn.

A'dâunâ len yasılû ileynâ bi'n-nefsi ve lâ bi'l-vâsıta. Lâ kudrete lehum alâ îsâli's-sûi ileynâ bi hâlin mine'l-ahvâl.

Ve vaka'l-kavlu aleyhim bimâ zalemû fe hum lâ yantıkûn.

Vallahû erkesehum bimâ kesebû.

Huve'l-lezî eyyedeke bi nasrihî ve bi'l-mu'minîn.

Kulnâ yâ nâru kûnî berden ve selâmen alâ İbrâhîm.

Ve erâdû bihî keyden fe cealnâhumu'l-ahsârîn.

İnne Rabbî alâ sırâtın mustakîm.

Vallahû min verâihim muhît. Bel huve Kur'ânun mecîd. Fî levhin mahfûz.

Ve sallâ’llâhu alâ seyyidinâ Muhammedin'in-nebiyyi'l-ummiyyi ve alâ âlihî ve sahbihî ecmeîn, ve selleme teslîmen kesîrâ ilâ yevmi'd-dîn, ve’l-hamdu lillahi Rabbi’l-âlemîn.
İmam Ahmed er-Rifâî'nin "Keskin Kılıç Hizbi" olarak bilinen duasının Türkçe tercümesi

İmam Ahmed er-Rifâî'nin "Keskin Kılıç Hizbi" olarak bilinen duasının Türkçe tercümesi ve meali aşağıdadır. Bu dua, Kur'an-ı Kerim'deki farklı ayetlerin bir araya getirilmesiyle oluşan güçlü bir metindir.

İmam Ahmed er-Rifâî'ye Ait Keskin Kılıç Hizbi Duasının Anlamı

Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla.

Alemlerin Rabbi olan Allah'a hamd olsun. Rahman'dır, Rahim'dir. Din gününün sahibidir. Yalnız Sana kulluk eder ve yalnız Senden yardım dileriz. Bizi doğru yola ilet. Kendilerine nimet verdiğin kimselerin yoluna; gazaba uğramışların ve sapmışların yoluna değil. Âmin.

Hamd, gökleri ve yeri yaratan, karanlıkları ve aydınlığı var eden Allah'a mahsustur. Sonra da inkâr edenler, Rablerine başka şeyleri denk tutuyorlar.

Onlar O'na tuzak kurmak istediler, biz de onları en aşağılık kimseler kıldık.

Onu tasadan kurtardık. İşte biz, müminleri de böyle kurtarırız.

İşte böylece ondan kötülüğü ve fuhşu uzaklaştırmak için (yaptık). Gerçekten o, ihlaslı kullarımızdandı.

Böylece Allah, kurdukları tuzakların kötülüklerinden onu korudu.

Onlar buna asla ulaşamazlar.

Şüphesiz o, kopması mümkün olmayan en sağlam kulpa sarılmıştır. Allah her şeyi işitendir, bilendir.

Ve ona işimizden bir kolaylık sağlayacağız.

Düşmanlarımız bize ne doğrudan ne de aracıyla ulaşamayacaklar... Bize herhangi bir şekilde kötülük ulaştırmaya güç yetiremezler.

Yaptıkları bütün işlerin önüne geçtik ve onları savrulmuş toz zerresi haline getirdik.

İşte bu, zalimlerin cezasıdır.

Sonra biz, peygamberlerimizi ve iman edenleri kurtarırız. İşte böylece müminleri kurtarmak bizim üzerimize bir haktır.

O'nun önünden ve ardından, onu Allah'ın emriyle koruyan takipçi melekler vardır.

Şüphesiz ki biz, onu koruyucuyuz.

Şüphesiz o, büyük bir nasip sahibidir.

Gerçekten onun için katımızda bir yakınlık ve güzel bir dönüş yeri vardır.

Düşmanlarımız bize ne doğrudan ne de aracıyla ulaşamayacaklar... Bize herhangi bir şekilde kötülük ulaştırmaya güç yetiremezler.

Rabbin onların üzerine bir azap kamçısı indirdi.

Ve aralarındaki bütün bağlar kesilip parçalandı.

Orada, o topluluklardan bozguna uğrayacak bir ordudur.

Ve ona, insanlar içinde yürüyeceği bir nur verdik.

Kadınlar onu gördüklerinde onu pek büyük buldular ve (şaşkınlıkla) ellerini kestiler, "Haşa! Bu bir insan olamaz, bu ancak pek değerli bir melektir!" dediler.

Dediler ki: "Allah'a yemin olsun ki, Allah seni bize üstün kıldı."

"Şüphesiz Allah, onu size üstün kıldı ve ona ilim ve bedende genişlik verdi. Allah mülkünü dilediğine verir."

Nimetlerine şükreden bir kul olarak, Allah onu seçti ve onu dosdoğru yola iletti.

Ve Allah ona mülk verdi.

Ve onu yüce bir makama yükselttik.

Ve onu fısıldaşarak konuştuğu bir yakını kıldık.

Doğduğu gün, öleceği gün ve diri olarak tekrar diriltileceği gün ona selam olsun.

Düşmanlarımız bize ne doğrudan ne de aracıyla ulaşamayacaklar... Bize herhangi bir şekilde kötülük ulaştırmaya güç yetiremezler.

Eğer sana hile yapmak isterlerse, şüphesiz sana Allah yeter. O, seni yardımıyla ve müminlerle destekleyendir.
Ve onların kalplerini birleştirdi. Sen yeryüzündeki her şeyi harcasaydın bile onların kalplerini birleştiremezdin, fakat Allah onları birleştirdi. Şüphesiz O, güçlüdür, hikmet sahibidir.

Onlar düşmandır, onlardan sakın. Allah onlarla savaşsın.

Ne zaman savaş için bir ateş yaksalar, Allah onu söndürür.

Onların üzerine zillet ve yoksulluk damgası vuruldu ve Allah'tan bir gazaba uğradılar.

Onlara, Rablerinden bir gazap ve dünya hayatında bir zillet erişecektir.

Allah bir kavme kötülük dilediği zaman, artık onu geri çevirecek yoktur.

Gözleri öne eğilmiş, onları bir zillet kaplar.

Eğer biz bu Kur'an'ı bir dağın üzerine indirseydik, Allah korkusundan onu baş eğmiş, parça parça olmuş görürdün.

Öyleyse onların yaptıklarına üzülme.

Kurdukları tuzaklardan dolayı sıkıntıya düşme.

Eğer seni alıp götürecek olursak, şüphesiz onlardan intikam alırız.

Şüphesiz biz, seninle alay edenlere karşı sana yeteriz.

Selam olsun sana, sağ taraftakilerden.

Korkma, zalimler topluluğundan kurtuldun.

Yetişmekten korkmazsın ve endişe etmezsin.

Şüphesiz ben(im katımda) peygamberler korkmaz.

Korkma ve üzülme.

Korkmayın, şüphesiz ben sizinleyim, işitir ve görürüm.

Korkma, şüphesiz sen daha üstünsün.

Bir de ne görsün, seninle arasında düşmanlık bulunan kimse, sanki yakın bir dost oluvermiş.

Elini çıkarsa, neredeyse onu göremez.

Ve Allah onu bilerek saptırdı; kulağını ve kalbini mühürledi, gözünün üzerine de bir perde çekti.

Yaptıklarının vebalini tatsın diye.

Kötü tuzak, ancak sahibini kuşatır.

Ve Rahman'a karşı sesler alçalır.

Asla sana hiçbir zarar veremezler.

Şüphesiz biz sana ağır bir söz vahyedeceğiz.

Rabbinin hükmüne sabret.

Öyleyse güzel bir sabırla sabret.

Eğer seni sağlamlaştırmasaydık, neredeyse onlara birazcık meyletmek üzereydin.

Öyleyse onlardan yüz çevir ve Allah'a tevekkül et. Vekil olarak Allah yeter.

Allah kuluna kâfi değil midir?

Allah'tan daha doğru sözlü kim olabilir?

Ve Allah sana şerefli bir zaferle yardım etsin.

Düşmanlarımız bize ne doğrudan ne de aracıyla ulaşamayacaklar... Bize herhangi bir şekilde kötülük ulaştırmaya güç yetiremezler.

Lanetlenmiş olarak, nerede bulunurlarsa yakalanırlar ve öldürülürler.

Allah'ın cezası çok şiddetlidir ve azabı pek çetindir.

İşte bu, zalimlerin cezasıdır.

Bugün sen bizim katımızda güçlü bir yerdesin ve eminsin.

Ve senin şanını yükselttik.

Ve sana benden bir sevgi bıraktım.

Şüphesiz ki ben, risaletlerimle ve kelamımla seni insanlar üzerine seçtim.

Şüphesiz ben, seni insanlara imam yapacağım.

Gerçekten biz sana apaçık bir fetih verdik.

Düşmanlarımız bize ne doğrudan ne de aracıyla ulaşamayacaklar... Bize herhangi bir şekilde kötülük ulaştırmaya güç yetiremezler.

Allah onların kalplerini ve kulaklarını mühürledi, gözleri üzerinde de bir perde vardır.

Allah onların nurunu giderdi ve onları karanlıklar içinde bıraktı; artık göremezler.

Sağırlar, dilsizler, körlerdir; bu yüzden geri dönmezler.

Onlardan öncekilerin bastırıldığı gibi bastırıldılar.

Biz de onların gözlerini perdeledik; artık göremezler.

Şüphesiz biz onların boyunlarına kelepçeler vurduk, o kelepçeler çenelerine kadar dayanmıştır; bu yüzden başları yukarı doğru kalkıktır.

Gerçekten sana, tekrarlanan yedi ayeti (Fatiha'yı) ve Yüce Kur'an'ı verdik.

İşte onlar, Allah'ın kalplerini, kulaklarını ve gözlerini mühürlediği kimselerdir. İşte onlar, gafillerin ta kendileridir.

Rabbinin ayetleri kendisine hatırlatıldığı halde onlardan yüz çevirenden daha zalim kim olabilir? Şüphesiz biz, suçlulardan intikam alacağız.

Şüphesiz biz, onu (Kur'an'ı) anlamasınlar diye kalplerine perdeler gerdik ve kulaklarına da ağırlık koyduk.

Sen Kur'an'da Rabbini tek olarak andığın zaman, onlar nefretle arkalarını dönerler.

Eğer onları hidayete davet edersen, o zaman asla hidayete ermezler.

Hevasını ilah edineni gördün mü? Allah onu bilerek saptırmış, kulağını ve kalbini mühürlemiş, gözünün üzerine de bir perde çekmiştir.

Kötü bir döngü onların üzerinedir ve Allah onlara gazap etmiştir.

Sabaha çıktılar, ancak meskenleri görülüyordu.

Allah onları helak etti.

Sonra onların çoğu kör oldu ve sağırlaştı.

Allah onları kazandıkları yüzünden geri çevirdi.

İşte bu, zalimlerin cezasıdır.

Kim Allah'tan korkarsa, Allah ona bir çıkış yolu yaratır ve onu hiç ummadığı yerden rızıklandırır. Kim Allah'a tevekkül ederse, O ona yeter.

Kur'an okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.

Ve de ki: "Rabbim, beni gireceğim yere doğrulukla girdir ve çıkacağım yerden de doğrulukla çıkar ve bana katından yardımcı bir kuvvet ver."

De ki: "Şüphesiz Rabbim beni dosdoğru yola iletti."

Şüphesiz Rabbim benimledir, O bana yol gösterecektir.

Umulur ki Rabbim, beni doğru yola iletir.

Benim velim, Kitab'ı indiren Allah'tır ve O, salihlere velilik eder.

Rabbim, bana mülkten verdin ve bana rüyaların yorumunu öğrettin. Ey gökleri ve yeri yaratan! Sen dünya ve ahirette benim velimsin. Canımı Müslüman olarak al ve beni salihlere kat.

Ölü iken dirilttiğimiz ve insanlar içinde yürümesi için ona bir nur verdiğimiz kimse...

Peygamberleri onlara şöyle dedi: "Onun hükümdarlığının alameti, içinde Rabbinizden bir sekinet ve (Musa ve Harun ailesinin) bıraktıklarından kalanlar bulunan bir sandığın size gelmesidir."

Dediler ki: "Rabbimiz, üzerimize sabır yağdır, ayaklarımızı sağlam bastır ve kâfirler topluluğuna karşı bize yardım et."

O kimseler ki, insanlar onlara, "İnsanlar size karşı toplandılar, onlardan korkun!" dediğinde, bu söz onların imanını artırdı ve "Allah bize yeter, O ne güzel Vekil'dir!" dediler.

Sonra onlar, kendilerine hiçbir kötülük dokunmadan Allah'tan bir nimet ve lütufla geri döndüler.

De ki: "Gökleri ve yeri yaratan Allah'tan başka bir dost mu edineyim?"

Şüphesiz o, bana karşı çok lütufkârdı.

Ve beni bir peygamber kıldı.

Ve beni nerede olursam olayım mübarek kıldı.

Benim başarım ancak Allah iledir. O'na tevekkül ettim ve O'na yönelirim.

Düşmanlarımız bize ne doğrudan ne de aracıyla ulaşamayacaklar... Bize herhangi bir şekilde kötülük ulaştırmaya güç yetiremezler.

Sağırdırlar, dilsizlerdir, körlerdir; bu yüzden akıl etmezler.

Sağırlar ve dilsizler, karanlıklar içindedirler.

Yıldırımlardan dolayı ölüm korkusuyla parmaklarını kulaklarına tıkarlar.

Korktukları zaman bir görsen! Artık kaçış yoktur.

İşte bu, zalimlerin cezasıdır.

Sizin veliniz ancak Allah'tır, Resulü'dür ve iman edenlerdir.

Sizde olan her nimet Allah'tandır.

O, kullarının üzerinde kahredici güç sahibidir ve üzerinize koruyucular gönderir.

Ey iman edenler! Yakınınızdaki kâfirlerle savaşın ve onlar sizde bir sertlik bulsunlar.

Hiçbir fitne kalmayıncaya kadar onlarla savaşın.

O gün müminler Allah'ın yardımıyla sevineceklerdir. O, dilediğine yardım eder.

Allah, iman edenleri dünya hayatında da ahirette de sağlam bir sözle sabit kılar.

Arşlarına bir duvar çekilir ki, kapısı vardır; iç tarafı rahmet, dış tarafı ise azaptır.

Allah, onların arkasından onları kuşatmıştır.

Hayır, o yüce bir Kur'an'dır.

Allah, düşmanlarınızı daha iyi bilir.

Veli olarak Allah yeter, yardımcı olarak da Allah yeter.

Onlardan korkmayın.

O gün kalpler titrer, gözler korkuyla dolar.

Yaptıklarından dolayı onları bir felaket yakalar.

Bunlar, tek bir seslenişten başka bir şey beklemiyorlar.

Sanki onlar, dayandırılmış kütükler gibidir.

Onları yaratan Allah'ın, onlardan daha güçlü olduğunu görmediler mi?

Size söylediklerimi yakında hatırlayacaksınız. Ben işimi Allah'a bırakıyorum.

Eğer sabreder ve sakınırsanız, onların tuzakları size hiçbir zarar vermez.

Sonra onlara karşı size tekrar galibiyet verdik ve size mallar ve oğullarla yardım ettik ve sizi daha çok kalabalık kıldık.

Hatırlayın ki, siz yeryüzünde az, zayıf ve insanların sizi kapıp almasından korkan kimseler idiniz de Allah size sığınak verdi.

Ey iman edenler! Allah'ın üzerinizdeki nimetini hatırlayın. Hani bir topluluk size ellerini uzatmak istemişti de Allah onların ellerini sizden çekmişti.

Ey insanlar! Allah'ın üzerinizdeki nimetini hatırlayın. Gökten ve yerden sizi rızıklandıran Allah'tan başka bir yaratıcı mı var? O'ndan başka ilah yoktur.

Umulur ki Rabbiniz düşmanınızı helak eder.

Umulur ki Allah, kâfirlerin şiddetini durdurur.

Onlar tuzak kurdular, Allah da tuzak kurdu. Allah, tuzak kuranların en hayırlısıdır.

İşte o tuzakların hepsi boşa çıkacaktır.

Aslında gözler kör olmaz, fakat göğüslerdeki kalpler kör olur.

Biz de onları, çok güçlü ve kudretli bir yakalayışla yakaladık.

Allah size bir zorluk çıkarmak istemez, fakat sizi temizlemek ve üzerinizdeki nimetini tamamlamak ister.

İşte bu, Rabbinizden bir hafifletme ve bir rahmettir.

Şimdi Allah, sizden hafifletti ve sizde bir zayıflık olduğunu bildi.

Allah sizin için kolaylık ister, zorluk istemez.

De ki: "Şüphesiz Allah'ın hidayeti, doğru yolun ta kendisidir."

Size rahmetinden iki kat verir ve kendisiyle yürüyeceğiniz bir nur yaratır.

Düşmanlarımız bize ne doğrudan ne de aracıyla ulaşamayacaklar... Bize herhangi bir şekilde kötülük ulaştırmaya güç yetiremezler.

Onlar için hiçbir yardımcı yoktur.

İşte bu, zalimlerin cezasıdır.

Kötü bir döngü onların üzerinedir.

Allah onları helak etti.

İşte onlar, en zeliller içindedir.

Ne ayağa kalkabildiler, ne de yardım görebildiler.

Şüphesiz Allah, bozguncuların işini düzeltmez.

Ve şüphesiz Allah, hainlerin tuzağını doğruya ulaştırmaz.

Bunun üzerine iman edenleri düşmanlarına karşı destekledik de onlar galip geldiler.

Şüphesiz Allah, iman edenleri müdafaa eder.

Nurları önlerinde ve sağlarında koşar.

Allah onların üzerinde bir gözetleyicidir.

Ne mutlu onlara! Dönüş yerleri ne güzeldir.

Onlar, o günün korkusundan emin olanlardır.

İşte onlar için emniyet vardır ve onlar hidayete ermişlerdir.

İşte onlar Allah'ın hidayet ettiği kimselerdir; sen de onların hidayetine uy.

Hiçbir nefis, onlar için saklanan göz aydınlığını bilemez.

Biz onları, ahiret yurdunu hatırlatan has bir özellikle seçkinleştirdik.

Şüphesiz onlar, katımızda seçkinlerden ve iyilerden idiler.

Ve onlar için yüce bir doğruluk dili (itibar) verdik.

Gerçekten biz, onları bilerek alemler üzerine seçtik.

Ve onları seçtik, onları dosdoğru yola ilettik.

Ve ikisini de yerleşmeye elverişli, sulak ve yüksek bir tepeye yerleştirdik.

Şüphesiz bizim ordumuz, galip olanların ta kendileridir.

Sonra onlar, kendilerine hiçbir kötülük dokunmadan Allah'tan bir nimet ve lütufla geri döndüler.

Ancak "Selam, selam!" sözü işitirler.

Ve ailesine sevinçli olarak döner.

Düşmanlarımız bize ne doğrudan ne de aracıyla ulaşamayacaklar... Bize herhangi bir şekilde kötülük ulaştırmaya güç yetiremezler.

Bunlar, tek bir çığlıktan başka bir şey beklemiyorlar; ki onun bir dönüşü yoktur.

Ve onları paramparça ettik.

Onlara hem ufuklarda hem de kendi içlerinde ayetlerimizi göstereceğiz ki, onun hak olduğu kendilerine apaçık belli olsun.

Öyleyse sana vahyedilene sımsıkı sarıl. Şüphesiz sen dosdoğru bir yol üzerindesin.

Eğer sana indirdiğimizden şüphe içindeysen, senden önce Kitab'ı okuyanlara sor. Şüphesiz sana Rabbinden hak gelmiştir; öyleyse şüphe edenlerden olma.

Hayır! Yıldızların mevkilerine yemin ederim ki, eğer bilirseniz bu, gerçekten büyük bir yemindir.

Şüphesiz o, müminler için bir hidayet ve bir rahmettir.

O, sana Kitab'ı indirendir. Ondan bir kısmı muhkem ayetlerdir ki, onlar Kitab'ın anasıdır.

İşte bunlar Allah'ın ayetleridir, onları sana hak ile okuyoruz. Artık Allah'tan ve O'nun ayetlerinden sonra hangi söze inanacaklar?

Ancak Allah, sana indirdiğini ilmiyle indirdiğine şahitlik eder. Melekler de şahitlik eder.

Şahit olarak Allah yeter.

Vekil olarak Allah yeter.

Yardımcı olarak Allah yeter.

Ve Allah, her şeyin üzerinde gözetleyicidir.

De ki: "Eğer Rabbimin sözleri için deniz mürekkep olsa, Rabbimin sözleri bitmeden deniz biterdi, hatta bir o kadar daha yardım getirseydik de."

Düşmanlarımız bize ne doğrudan ne de aracıyla ulaşamayacaklar... Bize herhangi bir şekilde kötülük ulaştırmaya güç yetiremezler.

Yakında kimin yardımcısının daha zayıf ve sayısının daha az olduğunu bilecekler.

Yakında kimin yerinin daha kötü ve ordusunun daha zayıf olduğunu bilecekler.

Ve onların helakı için bir zaman belirledik.

O zaman asla iflah olmazsınız.

Ve sağ elindekini at ki, onların yaptıklarını yutsun. Şüphesiz onların yaptıkları sadece bir sihirbaz hilesidir. Sihirbaz nereye giderse gitsin felah bulmaz.

Onları toplu sanırsın, oysa kalpleri dağınıktır.

Şüphesiz bunlar, içinde bulundukları şey helak olucudur ve yaptıkları da batıldır.

İşte orada, batıla tapanlar hüsrana uğradı.

Yoksa onların çoğunun işittiğini veya akıl ettiğini mi sanıyorsun?

Onlar ancak hayvanlar gibidir, hatta onlar daha da sapıktırlar.

İşte onlar, gafillerin ta kendileridir.

İşte Allah, bilmeyenlerin kalplerini böyle mühürler.

Düşmanlarımız bize ne doğrudan ne de aracıyla ulaşamayacaklar... Bize herhangi bir şekilde kötülük ulaştırmaya güç yetiremezler.

Zalimlikleri yüzünden söz, üzerlerine kesinleşti; artık konuşamazlar.

Allah onları kazandıkları yüzünden geri çevirdi.

O, seni yardımıyla ve müminlerle destekleyendir.

Dedik ki: "Ey ateş, İbrahim'e karşı serin ve selametli ol!"

Ona tuzak kurmak istediler, biz de onları en çok hüsrana uğrayanlar kıldık.

Şüphesiz Rabbim dosdoğru bir yol üzerindedir.

Allah, onların arkasından onları kuşatmıştır. Hayır, o yüce bir Kur'an'dır. Levh-i Mahfuz'dadır.

Ve Allah, ümmî peygamberimiz efendimiz Muhammed'e, ailesine ve tüm ashabına salat ve selam eylesin. Kıyamet gününe kadar çokça selam olsun. Ve hamd alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.